Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 73950
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #73950 by Mete Nagarbai

Village: डाळज देशमुख - Dalaj Deshmukh


D:XI-2.1i (D11-02-01i) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Plenty of crops

[31] id = 73950
मेटे नागरबाई - Mete Nagarbai
पिकल पिकल जन बोलत चावडीला
बाळ राघुच्या माझ्या खंड नाही वावडीला
pikala pikala jana bōlata cāvaḍīlā
bāḷa rāghucyā mājhyā khaṇḍa nāhī vāvaḍīlā
The crop is abundant, people discuss with admiration in the Chavadi
The work of sifting the grains on the raised platform is going on continuously in my son Raghu*’s field
▷ (पिकल)(पिकल)(जन) speak (चावडीला)
▷  Son (राघुच्या) my (खंड) not (वावडीला)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Plenty of crops