Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 73681
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #73681 by Paithankar Kisan

Village: नगरफूल - Nagarphul


A:I-1.7cii (A01-01-07c02) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Sītā is sitting in a chariot / The chariot reaches city’s boundary

[134] id = 73681
पैठणकर किसन - Paithankar Kisan
राम चालले वनवासा रथ येशीत खुटला
राजा मारुतीने डाव्या हातान लोटला
rāma cālalē vanavāsā ratha yēśīta khuṭalā
rājā mārutīnē ḍāvyā hātāna lōṭalā
Sita is going to the forest in exile, the chariot got stuck in the Village Gate
King Maruti* pushed it with his left hand
▷  Ram (चालले) vanavas (रथ)(येशीत)(खुटला)
▷  King (मारुतीने)(डाव्या)(हातान)(लोटला)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The chariot reaches city’s boundary