Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 73673
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #73673 by Makude Satyabhama Masu

Village: डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon


A:I-1.5biii (A01-01-05b03) - Sītā / First exile amorous idyll / With Rām and Lakṣmaṇ in exile / Trio Rām, Sītā, Lakṣmaṇ: enchantment

[45] id = 73673
माकुडे सत्यभामा - Makude Satyabhama Masu
रामराया पेरी सीताबाई मोगी
लक्ष्मण दिर तास घेवा बिगी बिगी
rāmarāyā pērī sītābāī mōgī
lakṣmaṇa dira tāsa ghēvā bigī bigī
Ramraya is sowing, Sita is with the seed bowl
Lakshman, brother-in-law, make the furrows quickly
▷ (रामराया)(पेरी) goddess_Sita (मोगी)
▷  Laksman (दिर)(तास)(घेवा)(बिगी)(बिगी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Trio Rām, Sītā, Lakṣmaṇ: enchantment