Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 73643
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #73643 by Momtate Jija

Village: आईनवाडी - Ainwadi


G:XIX-1.1k (G19-01-01k) - Wife with a living husband / Kuṅku / Kuṅku considered as make-up

For a married woman, kunku* has a very special value. Nobody can have a right on her Kunku*, her husband, which is a matter of pride, her status, her position in the society which she loves to display openly. Ornaments, clothes can be exchanged among friends and family. But her husband belongs only to her. Hence, for her, kunku* is the most important ornaments Some women cover their gold ornaments behind the end of the sari, which also implies that they like to hide some facts but, the woman proud of her kunku* is transparent. She doesn’t want to hide anything.
[26] id = 73643
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
सर्वा सिनगार लवाराच्या घरी
सुताराच्या नेवावरी झाली तिफन नवरी
sarvā sinagāra lavārācyā gharī
sutārācyā nēvāvarī jhālī tiphana navarī
All the ornaments (implements) are made by the blacksmith
The carpenter makes the wooden plate for the three-tube plough, the bride
▷ (सर्वा) covered (लवाराच्या)(घरी)
▷ (सुताराच्या)(नेवावरी) has_come (तिफन)(नवरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kuṅku considered as make-up