Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 73526
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #73526 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


A:II-2.8b (A02-02-08b) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / “Fickle woman”

Cross-references:A:II-2.8c (A02-02-08c) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / Sex unruliness, yearning for sex
[53] id = 73526
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
चंचल नारीची घरला परावा पुरुश
पाहुन नेतर फीरल
cañcala nārīcī gharalā parāvā puruśa
pāhuna nētara phīrala
Another man in fickle woman’s house
On seeing this, I turned my eyes away
▷ (चंचल)(नारीची)(घरला)(परावा) man
▷ (पाहुन)(नेतर)(फीरल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Fickle woman”