Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72995
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72995 by Narode Mathura Radhaji

Village: सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon


E:XIV-2.1b (E14-02-01b) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Maternal uncle takes lead

[98] id = 72995
नरोडे मथुरा राधाजी - Narode Mathura Radhaji
बाईला मागन कोणी देवु कोणी राहु
बोलती इचे मामा आम्ही फुले घेऊ न येऊ
bāīlā māgana kōṇī dēvu kōṇī rāhu
bōlatī icē māmā āmhī phulē ghēū na yēū
Demand for marriage has come for Maina*, someone will give something, someone will take something
Her maternal uncle says, but we will come only with flowers (we are not concerned with what you give)
▷ (बाईला)(मागन)(कोणी)(देवु)(कोणी)(राहु)
▷ (बोलती)(इचे) maternal_uncle (आम्ही)(फुले)(घेऊ) * (येऊ)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maternal uncle takes lead