Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72888
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72888 by Patil Kashi

Village: चौसाळ - Chausal


D:XI-2.2m (D11-02-02m) - Son’s prosperous farm / Hefty bullocks / More crops thanks to bullock’s labour

[10] id = 72888
पाटील काशी - Patil Kashi
माझ्या राघुच शेत जशी काजळाची वडी
सदा राबत्यात बारा बैल चार गडी
mājhyā rāghuca śēta jaśī kājaḷācī vaḍī
sadā rābatyāta bārā baila cāra gaḍī
My son Raghu*’s field is black like a tablet of eyeliner
Twelve bullocks and four labourers work hard in the field all the time
▷  My (राघुच)(शेत)(जशी)(काजळाची)(वडी)
▷ (सदा)(राबत्यात)(बारा)(बैल)(चार)(गडी)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. More crops thanks to bullock’s labour