Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72740
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72740 by Jadhav Agnis

Village: लाडेगाव - Ladegaon Google Maps | OpenStreetMap


D:XII-3.4 (D12-03-04) - Son, a man in society / Male precedence / Son performs ritual to ancestors

[13] id = 72740
जाधव अगनीस - Jadhav Agnis
Google Maps | OpenStreetMap
माझी दिस पिंड नको पाडु वढ्यावरी
पाठीया दादा माझ्या गंगा तुझ्या थडीवरी
mājhī disa piṇḍa nakō pāḍu vaḍhyāvarī
pāṭhīyā dādā mājhyā gaṅgā tujhyā thaḍīvarī
The ritual of my Pind*, don’t let it take place on the stream
My younger brother, perform this ritual on the bank of a river
▷  My (दिस)(पिंड) not (पाडु)(वढ्यावरी)
▷ (पाठीया)(दादा) my the_Ganges your (थडीवरी)
pas de traduction en français
PindA ritual observed on the tenth day of mourning, when a rice cake is kept in the open and if a crow touches it, it is believed that the soul is liberated and no wish of the dead person is remaining behind. If a crow doesn’t touch the rice cake, close relatives come forward and one by one say they will fulfill his/her wish which they think has remained unfulfilled or about which the soul is worried.
Notes =>She gives the responsibility of her Pind to her brother. The woman believes that one gets Moksha if the rite of Pind is performed on the bank of a river. In this song, probably, the people around may be suggesting to do the rite on a stream.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son performs ritual to ancestors