Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72669
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72669 by Talekar Kisanabai Sukhadeo

Village: लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)


B:VII-1.2e (B07-01-02e) - Sun and moon / Devotion to sun, an ideal personage / Asking long life for relations (husband, son, daughter)

[117] id = 72669
तळेकर किसना - Talekar Kisanabai Sukhadeo
सकाळी उठुनी हात जोडीते देवाला
आवुक मागीते राघु मैनाच्या बाळाला
sakāḷī uṭhunī hāta jōḍītē dēvālā
āvuka māgītē rāghu mainācyā bāḷālā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) hand (जोडीते)(देवाला)
▷ (आवुक)(मागीते)(राघु) of_Mina (बाळाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Asking long life for relations (husband, son, daughter)