Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72113
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72113 by Badak Saru

Village: पुणतांबा - Puntamba


B:VI-2.4dix (B06-02-04d09) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai / Viṭṭhal receives

[10] id = 72113
बडाक सरू - Badak Saru
पंढरपुरात पोळ्या होत्या घरोघरी
बोलती रुखमीण आल्या मह्या लेकीबाळी
paṇḍharapurāta pōḷyā hōtyā gharōgharī
bōlatī rukhamīṇa ālyā mahyā lēkībāḷī
In Pandharpur, each household had prepared flat bread
Rukhmin* says, my daughters have come
▷ (पंढरपुरात)(पोळ्या)(होत्या)(घरोघरी)
▷ (बोलती)(रुखमीण)(आल्या)(मह्या)(लेकीबाळी)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Viṭṭhal receives