Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72084
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72084 by Dhere Ahilya

Village: बोडखा - Bodkha


B:VI-2.10bii (B06-02-10b02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Paṅḍharpur māhēra / Viṭṭhal father

Cross-references:B:VI-2.10eii (B06-02-10e02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes to her house / Viṭṭhal’s meals
[51] id = 72084
ढेरे अहिल्या - Dhere Ahilya
जाईन पंढरीला पंढरीत माझ कोन
आई माझे बाप रावुळात दोघेजण
jāīna paṇḍharīlā paṇḍharīta mājha kōna
āī mājhē bāpa rāvuḷāta dōghējaṇa
I shall go to Pandhari, but who do I have there?
Both my parents are there in the temple
▷ (जाईन)(पंढरीला)(पंढरीत) my who
▷ (आई)(माझे) father (रावुळात)(दोघेजण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Viṭṭhal father