Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71793
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71793 by Chandanshive Shewanta

Village: शिराळा - Shirala


G:XX-6.1a (G20-06-01a) - Vyāhī-Vihin / Close relationship with vihin / “I request you to be nice with my daughter”

[23] id = 71793
चंदनशिवे शेवंता - Chandanshive Shewanta
हात मी जोडीते बाईला सरासरी
माझ्या मैनाला घाल न्यारी तुझ्या लेकाच्या बरोबरी
hāta mī jōḍītē bāīlā sarāsarī
mājhyā mainālā ghāla nyārī tujhyā lēkācyā barōbarī
I send a message to my Vihin*, in many ways
Give Maina*, my daughter breakfast along with your son
▷  Hand I (जोडीते)(बाईला)(सरासरी)
▷  My for_Mina (घाल)(न्यारी) your (लेकाच्या)(बरोबरी)
pas de traduction en français
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “I request you to be nice with my daughter”