Village: उंदीरगाव - Undirgaon
Vanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them. | |
[70] id = 71521 ✓ आव्हाड बबन - Awhad Baban | सीता चालली वनवासा आडवी गेली गाई वनवासा आला मेल्या रावणाच्या पाई sītā cālalī vanavāsā āḍavī gēlī gāī vanavāsā ālā mēlyā rāvaṇācyā pāī | ✎ Sita is going for her exile in forest, a cow crossed her Sita’s moral hardships and suffering are because of that rascal Ravan* ▷ Sita (चालली) vanavas (आडवी) went (गाई) ▷ Vanavas here_comes (मेल्या)(रावणाच्या)(पाई) | pas de traduction en français |
|