Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71519
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71519 by Gorde Sitabai Gorkhbaba

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


A:I-1.7eix (A01-01-07e09) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Dialogue of Sītā escort / Sītā’s message to tailor

[3] id = 71519
गोर्डे सीताबाई गोरखबाबा - Gorde Sitabai Gorkhbaba
सिता जाती वनवासाला सांगुन जाती शिपनीला
वाघनखीचे धोतर ग रामयाला नेसायाला
sitā jātī vanavāsālā sāṅguna jātī śipanīlā
vāghanakhīcē dhōtara ga rāmayālā nēsāyālā
Sita is going in exile to the forest, she gave a message to the tailor woman
To give a dhotar* with a small border to Ram to wear
▷  Sita caste (वनवासाला)(सांगुन) caste (शिपनीला)
▷ (वाघनखीचे)(धोतर) * (रामयाला)(नेसायाला)
pas de traduction en français
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā’s message to tailor