Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71484
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71484 by Gorde Sitabai Gorkhbaba

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


E:XIII-1.3e (E13-01-03e) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter can not bear sun

Cross-references:E:XIII-1.3i (E13-01-03i) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter, the dear one
E:XIII-1.13 ???
[18] id = 71484
गोर्डे सीताबाई गोरखबाबा - Gorde Sitabai Gorkhbaba
मोठे मोठे डोळे फिरवीतो नयनु नयना
सोज्याचं काजळ तुला साजन माझे मयना
mōṭhē mōṭhē ḍōḷē phiravītō nayanu nayanā
sōjyācaṁ kājaḷa tulā sājana mājhē mayanā
no translation in English
▷ (मोठे)(मोठे)(डोळे)(फिरवीतो)(नयनु)(नयना)
▷ (सोज्याचं)(काजळ) to_you (साजन)(माझे)(मयना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter can not bear sun