Database design: Bernard Bel
= 71458

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71458 by Gayke Baban Kashinath

Village: आचलगाव - Achalgaon

F:XVII-2.6 (F17-02-06) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay admonished by brother’s sister

Cross-references:F:XV-4.1c (F15-04-01c) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / Brother is a Patil
[71] id = 71458
गायके बबन - Gayke Baban Kashinath
भावजईबाई उचल ओसरीच्या पतरवळ्या
जेवुन गेल्या नंदा तुझ्या लेकुरवाळ्या
bhāvajībāī ucala ōsarīcyā pataravaḷyā
jēvuna gēlyā nandā tujhyā lēkuravāḷyā
Sister-in-law, pick up the plates made from Banyan* leaves
Your nanands came with their children and had food
▷ (भावजईबाई)(उचल)(ओसरीच्या)(पतरवळ्या)
▷ (जेवुन)(गेल्या)(नंदा) your (लेकुरवाळ्या)
pas de traduction en français
BanyanFicus benghalensis (the “Indian banyan“), the national tree of the Republic of India

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay admonished by brother’s sister