Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71349
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71349 by Kulkarni Sulochana

Village: मुगाव - Mugaon


B:VII-2.2a (B07-02-02a) - Basil / Basil and gods, ascetics / Govind

Cross-references:E:XIII-1.1 (E13-01-01) - Mother’s attachment to daughter / Mother wants a daughter
E:XIII-1.5 (E13-01-05a) - Mother’s attachment to daughter / Taking pride in daughter / Pregnancy
[100] id = 71349
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
आठ दिवसाच्या शुक्रवारी सारविते चारी कोन
रमलं देवाजीच मन देवा गोविंदाच
āṭha divasācyā śukravārī sāravitē cārī kōna
ramalaṁ dēvājīca mana dēvā gōvindāca
no translation in English
▷  Eight (दिवसाच्या)(शुक्रवारी)(सारविते)(चारी) who
▷ (रमलं)(देवाजीच)(मन)(देवा)(गोविंदाच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Govind