Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71252
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71252 by Bodhak Yamuna

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


C:VIII-8.14 (C08-08-14) - Mother / Feelings and representations / “I take rest in your shadow”

[18] id = 71252
बोधक यमुना - Bodhak Yamuna
आईची माया मोठी जशी वडाची सावली
बयेच्या पखाखाली विसावली रोप वेली
āīcī māyā mōṭhī jaśī vaḍācī sāvalī
bayēcyā pakhākhālī visāvalī rōpa vēlī
no translation in English
▷ (आईची)(माया)(मोठी)(जशी)(वडाची) wheat-complexioned
▷ (बयेच्या)(पखाखाली)(विसावली)(रोप)(वेली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “I take rest in your shadow”