Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71180
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71180 by Khambe Parubai

Village: ढाळवाडी - Dhalvadi


E:XIII-2.4 (E13-02-04) - Mother worries for daughter / She has been struck by bad eye

[53] id = 71180
खांबे पारूबाई - Khambe Parubai
बारीक बांगडी गोर्या हाताला दिसना
दिष्ट झालेली सोसना माझ्या नैनत्या मईनाला
bārīka bāṅgaḍī gōryā hātālā disanā
diṣṭa jhālēlī sōsanā mājhyā nainatyā maīnālā
A delicate bangle cannot be seen on the fair hand
My young Maina* is affected by the influence of an evil eye, she cannot bear it
▷ (बारीक) bangles (गोर्या)(हाताला)(दिसना)
▷ (दिष्ट)(झालेली)(सोसना) my (नैनत्या) for_Mina
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She has been struck by bad eye