Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70806
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70806 by Wagh Gautama

Village: औराळा - Aurala


B:VII-2.2a (B07-02-02a) - Basil / Basil and gods, ascetics / Govind

Cross-references:E:XIII-1.1 (E13-01-01) - Mother’s attachment to daughter / Mother wants a daughter
E:XIII-1.5 (E13-01-05a) - Mother’s attachment to daughter / Taking pride in daughter / Pregnancy
[92] id = 70806
वाघ गौतमा - Wagh Gautama
तुळशायाग बाई तुझी ऊली ऊली पान
शिवली पतरवाली ढगड्या गोविंदानी
tuḷaśāyāga bāī tujhī ūlī ūlī pāna
śivalī pataravālī ḍhagaḍyā gōvindānī
no translation in English
▷ (तुळशायाग) woman (तुझी)(ऊली)(ऊली)(पान)
▷ (शिवली)(पतरवाली)(ढगड्या)(गोविंदानी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Govind