Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70473
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70473 by Swami Premala

Village: आष्टा - Ashta


B:VI-3.5c (B06-03-05c) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Samadhi, self-immolation

Cross-references:B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal
[55] id = 70473
स्वामी प्रेमला - Swami Premala
जल्मा येऊन आळंदी पाहिली
एवढी समाधी घेतली नंदी खाली ज्ञानोबान
jalmā yēūna āḷandī pāhilī
ēvaḍhī samādhī ghētalī nandī khālī jñānōbāna
Being born in this world, I visited Alandi*
Dnyanoba*’s samadhi* is below Nandi* (Shiva’s bullock)
▷ (जल्मा)(येऊन) Alandi (पाहिली)
▷ (एवढी)(समाधी)(घेतली)(नंदी)(खाली)(ज्ञानोबान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
NandiGod Shiva's bullock

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Samadhi, self-immolation