Village: बांगर्डे - Bangarde
Hamlet: चव्हाणवाडी - Chavanwadi
Cross-references: | B:VI-2.11o (B06-02-11o) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women B:VI-2.9e (B06-02-09e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Rich household B:VI-2.9f (B06-02-09f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal and devotees work for each other, mutual intimacy B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini B:VI-2.10c (B06-02-10c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Sansāra prapañca B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments B:VI-2.7b35 ??? B:VI-2.7c23 ??? B:VI-2.70 ??? B:VI-2.98 ??? B:VI-2.182 ??? B:VI-2.9f24 ??? |
[160] id = 70408 ✓ चव्हाण गिरिजा - Chavan Girija | पंढरपुरामधी तुळशी आल मात्या (मंजुळ) हुरड्याला विणा हाकण भोरड्याला paṇḍharapurāmadhī tuḷaśī āla mātyā (mañjuḷa) huraḍyālā viṇā hākaṇa bhōraḍyālā | ✎ In Pandharpur, tulasi* is in full bloom Play the lute and call the birds ▷ (पंढरपुरामधी)(तुळशी) here_comes (मात्या) ( (मंजुळ) ) (हुरड्याला) ▷ (विणा)(हाकण)(भोरड्याला) | pas de traduction en français |
|