Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70098
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70098 by Jadhav Anusaya

Village: होळी - Holi


C:IX-6.2a (C09-06-02a) - Baby / Struck by bad eye / Things, time to take away the bad eye / Salt, mustard and fenugreek seeds

[56] id = 70098
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
दिस्ट म्या काडीते मीठ मव्हर्या काळा बिबा
चंद्र ढेळजाला उभा नेनता माझा हरि
disṭa myā kāḍītē mīṭha mavharyā kāḷā bibā
candra ḍhēḷajālā ubhā nēnatā mājhā hari
I wave mustard seeds, salt and black marking nut around my little son
My son, my moon, was standing on the raised platform at the entrance of the house
▷ (दिस्ट)(म्या)(काडीते)(मीठ)(मव्हर्या)(काळा)(बिबा)
▷ (चंद्र)(ढेळजाला) standing (नेनता) my (हरि)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Salt, mustard and fenugreek seeds