Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70035
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70035 by Kamble Rukhmini

Village: तडखेल - Tadkhel


F:XV-1.1k (F15-01-01k) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With pulses and gram

[21] id = 70035
कांबळे रुखमीणी - Kamble Rukhmini
घरा सोयरान आला आत्ताच्याला डाळभात
बुंदी केली सारी रात बंधु माझ्या सोईर्याला
gharā sōyarāna ālā āttācyālā ḍāḷabhāta
bundī kēlī sārī rāta bandhu mājhyā sōīryālā
My relative has come, for now I make rice and pulses
Whole night, I made bundi (a special sweet) for my brother, my son’s father-in-law
▷  House (सोयरान) here_comes (आत्ताच्याला)(डाळभात)
▷ (बुंदी) shouted (सारी)(रात) brother my (सोईर्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With pulses and gram