Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69992
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69992 by Ranayevale Anusuya Pandit

Village: लासुर - Lasur


F:XVII-1.1p (F17-01-01p) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / Equal status

[9] id = 69992
रणयेवले अनुसुया पंडीत - Ranayevale Anusuya Pandit
येही मी करते मी तर मपला ताड्याचा
गाव वैजापुर सोयरा इटाच्या वाड्याचा
yēhī mī karatē mī tara mapalā tāḍyācā
gāva vaijāpura sōyarā iṭācyā vāḍyācā
I make a Vyahi* who is my equal in status
His village is Vaijapur, my brother, father-in-law of my son, has a house built in bricks
▷ (येही) I (करते) I wires (मपला)(ताड्याचा)
▷ (गाव)(वैजापुर)(सोयरा)(इटाच्या)(वाड्याचा)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Equal status