Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69767
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69767 by Khandare Shakuntala

Village: किनई - Kinai


F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[357] id = 69767
खंदारे शकुंतला - Khandare Shakuntala
लुगड घेतयील लुगड्याच मोल माझ्या चोळीयाला दिल
उच्च माहेर बंधुयीन केल
lugaḍa ghētayīla lugaḍyāca mōla mājhyā cōḷīyālā dila
ucca māhēra bandhuyīna kēla
He bought me a sari, besides, he bought me a blouse piece worth the price of a sari
Brother gave me expensive gift when I returned from my maher*
▷ (लुगड)(घेतयील)(लुगड्याच)(मोल) my (चोळीयाला)(दिल)
▷ (उच्च)(माहेर)(बंधुयीन) did
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common sari