Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69488
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69488 by Bansode Thaku Ramchandra

Village: डोणगाव - Dongaon


A:II-1.2avi (A02-01-02a06) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Unequal to man / Rohīnī rains before Mṛg rains

[46] id = 69488
बनसोडे ठकु - Bansode Thaku Ramchandra
Group(s) = Mriga_Rohini

पड पड रे पावसा मिरगाआधी रोहीणीचा
हालतो पाळना भावाआधी बहिणीचा
paḍa paḍa rē pāvasā miragāādhī rōhīṇīcā
hālatō pāḷanā bhāvāādhī bahiṇīcā
The constellation “Rohini” brings rain before the constellation “Mriga”
Sister has a baby before the brother
▷ (पड)(पड)(रे)(पावसा)(मिरगाआधी) of_Rohini
▷  Moves cradle (भावाआधी) of_sister
pas de traduction en français
Notes =>Example भरताराच सुख नार सांगती गोतात शंकर शेल्याची सावली शेतात

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rohīnī rains before Mṛg rains