Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69186
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69186 by Kale Parvati bai

Village: श्रीरामपूर - Shrirampur


A:II-3.4 (A02-03-04) - Constraints on behaviour / Charity to Gosāvī mendicant

Cross-references:D:XII-2.14 (D12-02-14) - Son, a man in society / Status / He is wealthy
D:XII-2.4 (D12-02-04) - Son, a man in society / Status / He is a policeman
G:XIX-4.4 (G19-04-04) - Wife’s pride for husband / Husband’s honour
G:XIX-4.3 (G19-04-03) - Wife’s pride for husband / Their house and happy life together
[84] id = 69186
काळे पार्वतीबाई - Kale Parvati bai
सकाळीच्या प्रहरी दारी आलेत भगवान
असा हात नाही रिता कशी बोलली अभागीन
sakāḷīcyā praharī dārī ālēta bhagavāna
asā hāta nāhī ritā kaśī bōlalī abhāgīna
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(प्रहरी)(दारी)(आलेत)(भगवान)
▷ (असा) hand not (रिता) how (बोलली)(अभागीन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Charity to Gosāvī mendicant