Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69186
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69186 by Kale Parvati bai

Village: श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap


A:II-3.4 (A02-03-04) - Constraints on behaviour / Charity to Gosāvī mendicant

Cross-references:D:XII-2.14 (D12-02-14) - Son, a man in society / Status / He is wealthy
D:XII-2.4 (D12-02-04) - Son, a man in society / Status / He is a policeman
G:XIX-4.4 (G19-04-04) - Wife’s pride for husband / Husband’s honour
G:XIX-4.3 (G19-04-03) - Wife’s pride for husband / Their house and happy life together
[84] id = 69186
काळे पार्वतीबाई - Kale Parvati bai
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळीच्या प्रहरी दारी आलेत भगवान
असा हात नाही रिता कशी बोलली अभागीन
sakāḷīcyā praharī dārī ālēta bhagavāna
asā hāta nāhī ritā kaśī bōlalī abhāgīna
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(प्रहरी)(दारी)(आलेत)(भगवान)
▷ (असा) hand not (रिता) how (बोलली)(अभागीन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Charity to Gosāvī mendicant