Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69020
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69020 by Sable Sakhu

Village: दुधावरे - Dudhavre


D:XII-4.6ax (D12-04-06a10) - Son, a man in society / Son’s marriage / Grooms’s mother, varmāī / She requests her friends and relatives to help her

[7] id = 69020
साबळे सखू - Sable Sakhu
माझ्या घरी ते कारयन जावाभावा त्या मानायाच्या
मावली माझी बया सुना पाठव कामायाच्या
mājhyā gharī tē kārayana jāvābhāvā tyā mānāyācyā
māvalī mājhī bayā sunā pāṭhava kāmāyācyā
I have a wedding at home, sisters-in-law have a special honour
My dear mother, send your daughters-in-law to help me (in the wedding preparations)
▷  My (घरी)(ते)(कारयन)(जावाभावा)(त्या)(मानायाच्या)
▷ (मावली) my (बया)(सुना)(पाठव)(कामायाच्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She requests her friends and relatives to help her