Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68590
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68590 by Rajguru Hira

Village: कुंभारी - Kumbhari


A:II-1.5c (A02-01-05c) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to karma

Cross-references:A:II-3.2e (A02-03-02e) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / Don’t laugh
[52] id = 68590
राजगुरु हिरा - Rajguru Hira
असा बाप म्हणे लेकी नको हासु नारी
असा अस्तुरी जलम मोठे कठीण करम
asā bāpa mhaṇē lēkī nakō hāsu nārī
asā asturī jalama mōṭhē kaṭhīṇa karama
Father says, don’t laugh, woman,
The life of a woman, it’s a very difficult fate
▷ (असा) father (म्हणे)(लेकी) not (हासु)(नारी)
▷ (असा)(अस्तुरी)(जलम)(मोठे)(कठीण)(करम)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A lot due to karma