Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68484
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68484 by Khude Lila

Village: रुअीघर - Ruighar


A:II-5.3kx (A02-05-03k10) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Sister remembers brother

Cross-references:A:II-5.3 (A02-05-03a) - Labour / Grinding / Call to grind spiritedly
A:II-5.29 ???
A:II-5.3gxvi (A02-05-03g16) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Brother and his wife remembered
[49] id = 68484
खुडे लिला - Khude Lila
बारीक दळणाची त्याची भाकरी चवघडी
चातुर बंधुजीला याद होती घडोघडी
bārīka daḷaṇācī tyācī bhākarī cavaghaḍī
cātura bandhujīlā yāda hōtī ghaḍōghaḍī
no translation in English
▷ (बारीक)(दळणाची)(त्याची)(भाकरी)(चवघडी)
▷ (चातुर)(बंधुजीला)(याद)(होती)(घडोघडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister remembers brother