Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68325
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68325 by Satpute Sunita

Village: सेलु - Selu


G:XX-2.8 (G20-02-08) - Daughter-in-law with mother-in-law / Intimate relationship

Cross-references:A:II-2.5d (A02-02-05d) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a thriving household
[22] id = 68325
सातपुते सुनीता - Satpute Sunita
दिवाळीच मुळ धाडा की ओ सासुबाई
हरणीला मया लई जीवु वाटायाच नाही
divāḷīca muḷa dhāḍā kī ō sāsubāī
haraṇīlā mayā laī jīvu vāṭāyāca nāhī
(Brother) has come to take me for Diwali*, please send me, mother-in-law
My mother won’t feel like eating at all
▷ (दिवाळीच) children (धाडा)(की)(ओ)(सासुबाई)
▷ (हरणीला)(मया)(लई)(जीवु)(वाटायाच) not
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Intimate relationship