Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68322
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68322 by Phadkule Satyabhama

Village: कोरेगाव भीमा - Koregaon Bhima


F:XV-1.1e (F15-01-01e) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With wheat preparation

[21] id = 68322
फडकुले सत्यभामा - Phadkule Satyabhama
सोनसळी गहु सोजीचा घेते साठा
बंधवाच्या माझ्या दारावरुन वाट
sōnasaḷī gahu sōjīcā ghētē sāṭhā
bandhavācyā mājhyā dārāvaruna vāṭa
I am taking wheat semolina that I had stored
My brother’s route goes in front of my house
▷ (सोनसळी)(गहु)(सोजीचा)(घेते) with
▷ (बंधवाच्या) my (दारावरुन)(वाट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With wheat preparation