Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68217
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68217 by Survase Kesharbai Tukaram

Village: कोरंगळी - Korangali


D:XI-1.3d (D11-01-03d) - Son expert in farming / Keeping cows / Milking

Cross-references:B:VII6.3f ???
[29] id = 68217
सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram
गाय म्हणुनी गाय गायीची बघा कास
दुध काढी रामदास नेनंता हरी माझा
gāya mhaṇunī gāya gāyīcī baghā kāsa
dudha kāḍhī rāmadāsa nēnantā harī mājhā
Look at the cow’s udder
My young son Ramdas is milking
▷ (गाय)(म्हणुनी)(गाय)(गायीची)(बघा) how
▷  Milk (काढी)(रामदास) younger (हरी) my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Milking