Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 682
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #682 by More Matha

Village: आंबेगाव - Ambegaon


A:I-1.8ai (A01-01-08a01) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ claims he takes Sītā to her māher

[6] id = 682
मोरे मथा - More Matha
सीता चालली वनवासा वन लागल झेंडूच
लक्ष्मण बोल गाव सीताच्या बंधूच
sītā cālalī vanavāsā vana lāgala jhēṇḍūca
lakṣmaṇa bōla gāva sītācyā bandhūca
Sita is going to the forest in exile, she came across a Marigold plantation
Brother-in-law Lakshman says, it is Sita’s brother’s village
▷  Sita (चालली) vanavas (वन)(लागल)(झेंडूच)
▷  Laksman says (गाव) of_Sita (बंधूच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ claims he takes Sītā to her māher