Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67914
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67914 by Bangar Anandi

Village: आळबेळ - Aalbel


A:II-3.5biii (A02-03-05b03) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Father / For no blot on father’s name

[42] id = 67914
बांगर आनंदी - Bangar Anandi
कुणी मरता नावाला कुणी मरत गावाला
पित्याच्या नावासाठी तरती भोगीते जीवाला
kuṇī maratā nāvālā kuṇī marata gāvālā
pityācyā nāvāsāṭhī taratī bhōgītē jīvālā
Some die for the reputation, some die for the village
For the sake of parents’ reputation, one should be ready to bear everything
▷ (कुणी)(मरता)(नावाला)(कुणी)(मरत)(गावाला)
▷ (पित्याच्या)(नावासाठी)(तरती)(भोगीते)(जीवाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For no blot on father’s name