Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67848
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67848 by Bangar Anandi

Village: आळबेळ - Aalbel


D:XII-2.16 (D12-02-16) - Son, a man in society / Status / Son-Patil compared to Gawda, Chaugula and Patil

[9] id = 67848
बांगर आनंदी - Bangar Anandi
गाव गावच पाटील गेल पुण खेटायाला
चौघुल्याच बाळ माग भांडी उचलायाला
gāva gāvaca pāṭīla gēla puṇa khēṭāyālā
caughulyāca bāḷa māga bhāṇḍī ucalāyālā
Patils* from different villages went to Pune
Chougula’s son went with them to pick up the utensils
▷ (गाव)(गावच)(पाटील) gone (पुण)(खेटायाला)
▷ (चौघुल्याच) son (माग)(भांडी)(उचलायाला)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village
Notes =>Chougula is a Watandar* working under Patil or Deshmukh.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son-Patil compared to Gawda, Chaugula and Patil