Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67683
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67683 by Kulkarni Sulochana

Village: मुगाव - Mugaon


C:VIII-1.2 (C08-01-02) - Mother / Throes of child birth / Nine months nine days

[47] id = 67683
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
नऊ महिने वागविली वागविली डाव्या कुशी
तुला परतुन कशी बोलु माय बायीला माझ्या
naū mahinē vāgavilī vāgavilī ḍāvyā kuśī
tulā paratuna kaśī bōlu māya bāyīlā mājhyā
For nine months and nine days, my mother carried me in her womb
How can I backanswer you, my dear mother
▷ (नऊ)(महिने)(वागविली)(वागविली)(डाव्या)(कुशी)
▷  To_you (परतुन) how (बोलु)(माय)(बायीला) my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nine months nine days