Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67601
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67601 by More Shamal

Village: पोहरेगाव - Poharegaon


F:XV-2.11 (F15-02-11) - Sister worries for brother / Brother struck by bad eye

Cross-references:F:XVI-2.14d (F16-02-14d) - Sister expects brother’s moral support / Brother visits sister at her house / Brother comes as a guest
[43] id = 67601
मोरे श्यामल - More Shamal
इसबंदाचे बोंड सखी बसली निशीत
माझ्या सख्याला दृष्ट झाली पोहरेगावच्या येशीत
sibandācē bōṇḍa sakhī basalī niśīta
mājhyā sakhyālā dṛaṣṭa jhālī pōharēgāvacyā yēśīta
My friend was picking and cleaning Isbandh* pods
My brother came under the influence of an evil eye near Pohergaon village boundary
▷ (इसबंदाचे)(बोंड)(सखी) sitting (निशीत)
▷  My (सख्याला)(दृष्ट) has_come (पोहरेगावच्या)(येशीत)
pas de traduction en français
IsbandhName of a plant

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother struck by bad eye