Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67426
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67426 by Ghawde Bhima

Village: नाणेगाव - Nanegaon
Hamlet: दुर्गेवाडी - Durgewadi


B:VI-6.6 (B06-06-06) - Satyanārāyaṅa / Vow

[6] id = 67426
घावडे भिमा - Ghawde Bhima
सत्यनारायण बप्पा चार वरशाचे चार
जाईच्या कळ्याचा गुंफिला चंद्रहार
satyanārāyaṇa bappā cāra varaśācē cāra
jāīcyā kaḷyācā gumphilā candrahāra
God Satyanarayan*’s puja* for four years, one each year
A garland of jasmine was stringed (for God)
▷  Satyanarayan (बप्पा)(चार)(वरशाचे)(चार)
▷ (जाईच्या)(कळ्याचा)(गुंफिला)(चंद्रहार)
pas de traduction en français
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vow