Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67387
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67387 by Sonar Champha

Village: दारफळ - Darphal


F:XVII-2.8 (F17-02-08) - Brother’s wife, bhāujay / Brother compared to his wife

[45] id = 67387
सोनार चंपा - Sonar Champha
सीता माझ्या मालनीच हीच बोलण वसा वसा
वडील ग बंधवाचा माझ्या शहाण्याचा शब्द कसा
sītā mājhyā mālanīca hīca bōlaṇa vasā vasā
vaḍīla ga bandhavācā mājhyā śahāṇyācā śabda kasā
Savitri, sister-in-law, don’t keep snapping at others
My dear brother’s speech is full of wise words
▷  Sita my (मालनीच)(हीच) say (वसा)(वसा)
▷ (वडील) * (बंधवाचा) my (शहाण्याचा)(शब्द) how
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother compared to his wife