Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67219
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67219 by Gaykwad Anjana

Village: गळनींब - Galnimb


E:XIV-2.1ax (E14-02-01a10) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Guest from distant land

[5] id = 67219
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
मैनाला मागन गंगा पलीकडले मोमीन
सोईर्याला माह्या व्हय हुंड्याला जामीन
mainālā māgana gaṅgā palīkaḍalē mōmīna
sōīryālā māhyā vhaya huṇḍyālā jāmīna
A demand for marriage has come for Mina, my daughter, from a Momin family living beyond the river
(Brother), be a guarantor for my Vyahi* for dowry
▷  For_Mina (मागन) the_Ganges (पलीकडले)(मोमीन)
▷ (सोईर्याला)(माह्या)(व्हय)(हुंड्याला)(जामीन)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Guest from distant land