Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67159
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67159 by Baphal Mina

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


F:XVII-3.4 (F17-03-04) - Feast of bhāubij / Diwali festival

Cross-references:F:XVI-1.7 (F16-01-07) - Sister expects brother’s presents / Domestic animals offered as present
[38] id = 67159
बफाळ मीना - Baphal Mina
आनंदाची दिपावळी घरी बोलवा वनमाळी
काढीण मी रांगोळी गोविंद गोविंद
ānandācī dipāvaḷī gharī bōlavā vanamāḷī
kāḍhīṇa mī rāṅgōḷī gōvinda gōvinda
Diwali* brings happiness, I call my brother (God Krishna) home
I decorate with rangoli* with the words Govind
▷ (आनंदाची)(दिपावळी)(घरी)(बोलवा)(वनमाळी)
▷ (काढीण) I (रांगोळी)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“
rangoli ➡ rangolisA design drawn on the floor with stone powder in front of the shrine or in front of the door

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Diwali festival