Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66940
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66940 by Gayke Padma

Village: आचलगाव - Achalgaon


B:VI-2.19cx (B06-02-19c10) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Kundalik

Cross-references:B:VI-2.19cxi (B06-02-19c11) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Rukhmini
B:VI-2.19cxvii (B06-02-19c17) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / In spate
B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik
B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi
[45] id = 66940
गायके पद्मा - Gayke Padma
भरली चंद्रभागा पाणी लागल पायरी
रावळामध्ये पुजा निघा रुखमीनी बाहेरी
bharalī candrabhāgā pāṇī lāgala pāyarī
rāvaḷāmadhyē pujā nighā rukhamīnī bāhērī
Chandrabhaga* is full, water has reached the steps
There is a puja* in the temple, Rukhmini*, you go outside
▷ (भरली)(चंद्रभागा) water, (लागल)(पायरी)
▷ (रावळामध्ये) worship (निघा)(रुखमीनी)(बाहेरी)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kundalik