Village: आंबेसावळी - Ambesawali
Cross-references: | B:VI-2.7a (B06-02-07a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Palanquin, chariot E:XIII-1.3i (E13-01-03i) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter, the dear one B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal |
[58] id = 66423 ✓ बांडे शकूंतला - Bande Shakuntala | काय ती पुण्य केल ह्या ती वाकडी वड्यान देवा माझ्या ज्ञानुबाच्या आल्या पालख्या जोडीन kāya tī puṇya kēla hyā tī vākaḍī vaḍyāna dēvā mājhyā jñānubācyā ālyā pālakhyā jōḍīna | ✎ How much merit has the Wakhari stream accumulated Dnyanoba-Tukaram palanquins have there come together ▷ Why (ती)(पुण्य) did (ह्या)(ती)(वाकडी)(वड्यान) ▷ (देवा) my (ज्ञानुबाच्या)(आल्या)(पालख्या)(जोडीन) | pas de traduction en français |