Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66374
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66374 by Shirsat Lata

Village: भंडारवाडी - Bhandarwadi


B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai

Cross-references:B:VI-3.6b (B06-03-06b) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Bhandarya mountain
B:VI-3.6evi (B06-03-06e06) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / She wishes to be in Prapaca
[62] id = 66374
शिरसाठ लता - Shirsat Lata
नांदुरकीच्या झाडाखाली जीजाबाई पोळ्या लाटी
आल आल ईमान तुकाराम साधु साठी
nāndurakīcyā jhāḍākhālī jījābāī pōḷyā lāṭī
āla āla īmāna tukārāma sādhu sāṭhī
Jijabai makes flattened bread under nandruk tree
A plane has come for Tukaram*, the devotee
▷ (नांदुरकीच्या)(झाडाखाली)(जीजाबाई)(पोळ्या)(लाटी)
▷  Here_comes here_comes (ईमान)(तुकाराम)(साधु) for
pas de traduction en français
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām and Jijabai