Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66291
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66291 by Pote Dwarka

Village: खंबाळा - Khambala


F:XVIII-2.1a (F18-02-01a) - Other relatives / Paternal uncles, aunts / Singer’s close relation with them

Cross-references:F:XVII-2.14 (F17-02-14) - Brother’s wife, bhāujay / “Brother’s wife bows down to me”
[67] id = 66291
पोटे द्वारका - Pote Dwarka
चुलत भाऊ कसे म्हणु दुसर्याचे
आण्णासाहेब भाऊसाहेब खांब ऐका वसरीचे
culata bhāū kasē mhaṇu dusaryācē
āṇṇāsāhēba bhāūsāhēba khāmba aikā vasarīcē
Cousin brothers, how can I call them somebody else’s
Annasaheb*, Bhausaheb (cousins and real brothers), they are like the pillars of the same veranda
▷  Paternal_uncle brother (कसे) say (दुसर्याचे)
▷ (आण्णासाहेब)(भाऊसाहेब)(खांब)(ऐका)(वसरीचे)
pas de traduction en français
Annasaheb(missing definition)

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singer’s close relation with them