Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66211
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66211 by Narote Sheshakala

Village: पांगरी - Pangari


F:XV-2.4c (F15-02-04c) - Sister worries for brother / When brother makes a journey / Sister waits for him anxiously

[79] id = 66211
नरोटे शेषकला - Narote Sheshakala
असा कुण्या गावा गेला मया काळजाचा घड
किती पाहु वाटकड बंधु माझ्या सोईर्याला
asā kuṇyā gāvā gēlā mayā kāḷajācā ghaḍa
kitī pāhu vāṭakaḍa bandhu mājhyā sōīryālā
Which place has he gone to, the apple of my eye
How long can I wait for my brother, father-in-law of my son
▷ (असा)(कुण्या)(गावा) has_gone (मया)(काळजाचा)(घड)
▷ (किती)(पाहु)(वाटकड) brother my (सोईर्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister waits for him anxiously