Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66201
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66201 by Shelke Adyan

Village: राव टाकळी - Rao Takli


F:XV-1.1p (F15-01-01p) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With sweets prepared for Diwali festival

[59] id = 66201
शेळके अज्ञान - Shelke Adyan
माझ्या घराला पाव्हणी बुंदी बिगर घेईना घास
बंधु माझ्या राजसानी कंरजा करीती अनारस
mājhyā gharālā pāvhaṇī bundī bigara ghēīnā ghāsa
bandhu mājhyā rājasānī kaṇrajā karītī anārasa
There is a guest in my house, he is not eating anything without gram flour balls
My dear brother, I am making karanji* and Anarasa (a special Diwali* sweet) for you
▷  My (घराला)(पाव्हणी)(बुंदी)(बिगर)(घेईना)(घास)
▷  Brother my (राजसानी)(कंरजा) asks_for (अनारस)
pas de traduction en français
karanjiA sweet stuffed with coconut
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With sweets prepared for Diwali festival