Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66195
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66195 by Tribhuwan Kanta

Village: खंबाळा - Khambala


F:XVII-1.1g (F17-01-01g) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / “For my sake”

[5] id = 66195
त्रिभुवन कांता - Tribhuwan Kanta
भाव करते याही मला येयाला जायला
भाची करते सुन मला आत्या म्हणायाला
bhāva karatē yāhī malā yēyālā jāyalā
bhācī karatē suna malā ātyā mhaṇāyālā
I make my brother my Vyahi*, for me to come and go
I make my niece my daughter-in-law, to call me paternal aunt
▷  Brother (करते)(याही)(मला)(येयाला)(जायला)
▷ (भाची)(करते)(सुन)(मला)(आत्या)(म्हणायाला)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “For my sake”